Moja niewyględna facjata

O mnie

Wyrocznia Podręczna to dosłowne tłumaczenie dzieła Baltazara Gracjana, które było inspiracją dla naszego gdańszczanina - Artura Schopenhauera. Projekt nazywa się Poradnikiem Życia, ponieważ pomimo kilkuset lat, te maksymy nadal bardzo dobrze opisują człowieka, który bardzo mało się zmienił.

Zmienił się natomiast język polski i poprzednie tłumaczenia nie służą już powszechnemu zrozumieniu tekstu. Tłumaczę z oryginału (celem utrzymania znajomości języka). Wspieram się tłumaczeniem Schopenhauera i pracąMiguela Romera-Navarro, żeby jak najdokładniej oddać znaczenie tekstów, tu i ówdzie uwspółcześniając je a czasami dodając nutkę poetyckości (żeby miały kopa).

Ktoś powie - to wszystko już jest. Tak ale te cytaty są na tyle ważne, tłumaczenie jest na tyle przyjemne a sam proces obcowania z maksymami w ten sposób - na tyle odkrywczy, że warto to zrobić jeszcze raz. Być może lepiej? Na pewno inaczej.

Swoje postępy dodaję na tę stronę internetową z dwóch powodów. Pierwszym jest chęć przybliżenia myśli ludziom podążając za nowym formatem. Drugim jest chęć wydania tych książek po ukończeniu tłumaczenia, wraz ze specjalnymikodamido katalogowania. Każdy dobrowolnie będzie mógł katalogując własny egzemplarz, dowiedzieć się o innych jego posiadaczach w okolicy. Ta funkcja już jest dostępna, więcej o niej w zakładce O projekcie. Bardzo ważna jest konieczność posiadania opcji odnalezienia innych. Szczególnie na głębszej płaszczyźnie niż skomercjalizowane social media.

Zapraszam do zapisania się do newslettera (mejl do zapisanych zostanie wysłany po ukończeniu książki). Zapraszam też do krytykowania tłumaczeń poprzez wysłanie do mnie wiadomości. Na stronie pojawi się też biografia i artykuł poświęcony samej postaci Gracjana ale też i jego poprzednim tłumaczom (choćby temu, który nazwał swój przekład Brewiarz Dyplomatyczny).

Pozdrawiam serdecznie

Adam